Arquivos Mensais: Abril 2011

“A abolição das fronteiras” – traduzido para Macedónio

A abolição das fronteiras As fronteiras eram belas cheias de mulheres fardadas de cores fortes e madeixas imperativas que ansiavam ser atravessadas Fronteiras solenes quando cobertas de frio no aperto da multidão como trincheiras forradas a papel em triplicado e … Continuar a ler

Publicado em Uncategorized | Etiquetas | 3 Comentários

Os termos da rendição – O FIM

Os 3 Exércitos chegaram em aviões particulares, um de cada lado do mundo. Dirigiram-se com pastas pretas para o palácio do governo provisório para negociar os termos da rendição. A base de negociação era a estação da Primavera e no … Continuar a ler

Publicado em Uncategorized | Etiquetas | 2 Comentários

Japão-Portugal, encontro em 2011

Publicado em Uncategorized | Etiquetas | Publicar um comentário

Prémio do Núcleo de Artes e Letras de Fafe 2011, texto escrito

Hoje celebra-se o dia mundial da Poesia e gostaria de fazer uma felicitação sincera por este evento magnífico, aqui na cidade de Fafe, com tanta gente e de tantas idades à volta da poesia, ainda por cima com vários jogos … Continuar a ler

Publicado em Uncategorized | Etiquetas | Publicar um comentário

Um poema traduzido para Italiano

A caligrafia das aves (inedito in Italia) di Tiago Patrício (Biografia/notizie) As aves marcam o relevo da maré e a estenografia das horas Mudam de estação como de idioma e ondulam pela areia de uma seara Emergem de vírgulas interiores … Continuar a ler

Publicado em Uncategorized | Etiquetas | 5 Comentários

Dois poemas traduzidos para Inglês

The cat and the house In houses where people have lived there’s always a cat left behind with a huge head and slow-moving body scattered about the desolation of the place It maintains the temperature in the kitchen scratches the … Continuar a ler

Publicado em Uncategorized | Etiquetas | Publicar um comentário